Todas as línguas tem caráter vivo ,ou seja, as línguas
estão em constante transformação ao longo do tempo e, se para seus falantes
tais mudanças são quase imperceptíveis , talvez porque a evolução
linguística é lenta para a nossa vida. Ferdinand de Saussure foi o primeiro a evidenciar
que, nas línguas, se distinguiam dois aspetos diferentes que de certo modo se
completam e mutuamente se explicam: o funcionamento e a mudança. Dado o momento
em que o linguista observa a língua, pode ele
se deparar com duas questões: ou estuda o funcionamento da língua num
dado momento histórico ou então as alterações
da língua através dos tempos. À primeira perspectiva damos o nome de
sincronia e à segunda de diacronia.
Para Saussure é
diacrônico toda e qualquer mudança que ocorre na língua através do tempo, a
chamada Linguística Diacrônica (também denominada linguagem dinâmica ou
histórica). Diacronia ,do grego dia "através" e chrónos "tempo"
que dizer "através do tempo". Assim, a diacronia nos conta a história
das palavras, suas origens e as mudanças pelas quais passou ao longo da
historia da língua. como por exemplo a
derivação do Latim para a formação do Português.
Percebemos,
analisando textos de outras épocas, o quanto o português contemporâneo é
distinto do português arcaico. Determinadas expressões e palavras deixaram de
ser usadas dando lugar a novas formas antigamente, era comum o uso da mesóclise
– colocação do pronome oblíquo no meio de algumas formas verbais –, como
“dir-se-ia”, “dar-lhe-ei” ou “far-se-á”. Hoje, podemos dizer que essas formas
praticamente caíram em desuso, existindo apenas em raros textos escritos (com
alto grau de formalidade) e na tradição literária.
Luclécio G.da silva.
Ra:B72177-4
Nenhum comentário:
Postar um comentário